四周再次陷入深邃漆黑的沉寂中。
虛無(wú)的飄渺感覺(jué)順著鎧甲上的每一道裂縫悄然滲入。
橙色的地獄之火宛如雄獅鬃毛般熊熊燃燒,緊緊包裹在赤色鎧甲的周圍。
火焰像是憤怒的生物狂烈地?fù)u曳。
試圖將周遭宛如深淵的死寂黑暗燃盡,露出它們真正的形態(tài)。
然而,四方的黑暗卻仿佛無(wú)盡的猛獸,一波接一波地瘋狂涌動(dòng)。
在這長(zhǎng)久的黑暗中,維克托凝視著這片似乎空無(wú)一物的空間,不由得陷入了沉默。
撲棱撲棱——
突然,一陣羽翼?yè)淅獾穆曇魟澠屏诉@片深邃的黑暗和虛無(wú)。
那聲音攜帶著微風(fēng),穿透了鎧甲,輕輕地傳入維克托的耳中。
他緩緩地抬起頭,那雙流火般的眼瞳透過(guò)靜謐,捕捉到了黑暗中忽明忽暗的羽翼。
一只漆黑且獨(dú)眼的烏鴉從遠(yuǎn)處緩緩飄來(lái),飛到維克托頭頂上空。
維嘉注視著這副開(kāi)啟的鎧甲,那只獨(dú)眼皺起了眉頭。
這副鎧甲在它的記憶中似乎并不陌生。
它低下頭,輕輕啄了啄維克托身上的赤色鎧甲。
一聲沉悶且?guī)в袔追智宕嗟慕饘倥鲎猜曉诙呿懫稹?br>
烏鴉的獨(dú)眼瞪大,張開(kāi)鳥(niǎo)喙,似乎很驚訝地發(fā)出了人類的語(yǔ)言:
“這東西不是當(dāng)時(shí)那個(gè)墓里的鎧甲嗎?”
“它成了你現(xiàn)在使用的身體了?”
這身鎧甲維嘉還記得,它與那通往冥界的傳送寶箱有些淵源。
維克托聽(tīng)著維嘉的驚訝之聲,輕輕點(diǎn)了點(diǎn)頭,回答道:
“如果沒(méi)有這身鎧甲,我沒(méi)辦法在地獄里進(jìn)行走動(dòng)!
說(shuō)到這里,他的思緒突然飄向了莉雅。
他知道,若非莉雅不遺余力地跑到地獄門前尋找他,他很可能無(wú)法得到這副赤色鎧甲。
不過(guò)好在,當(dāng)時(shí)他也已經(jīng)準(zhǔn)備好了一切。
如果莉雅通過(guò)刻耳柏洛斯來(lái)找他,那么這條地獄三頭犬必然會(huì)在這副鎧甲上咬開(kāi)缺口。
借此獲得其中來(lái)自地獄的力量。
不然的話,刻耳柏洛斯就無(wú)法回到冥界。
在此之后,只要莉雅找到了他。
維克托就能叮囑她在未來(lái)的相會(huì)時(shí),將這副鎧甲從人間帶來(lái)。
就是事情的發(fā)展出乎維克托的預(yù)料。
莉雅在第一次來(lái)到冥界時(shí)就帶來(lái)了這身鎧甲,省略了指導(dǎo)她的過(guò)程。
“好吧,難怪你一心想讓一個(gè)已婚女士為你造身體!
畢竟他需要穿上這身鎧甲才行。
了解了這一切后的維嘉,不禁抬起頭來(lái),環(huán)視四周。
維克托和他所處的空間彌漫著無(wú)盡的漆黑。
那深沉而死寂的黑暗仿佛深淵,似乎要將一切吞沒(méi)。
“這個(gè)地方還真不錯(cuò),真是個(gè)神奇的能力!
維嘉那獨(dú)眼好奇地轉(zhuǎn)動(dòng)著,打量起這片奇特的虛無(wú)空間。
這里是夢(mèng)境的領(lǐng)域。
只不過(guò),現(xiàn)在的夢(mèng)境中什么也沒(méi)有,因?yàn)榘惪ㄒ呀?jīng)從夢(mèng)中醒來(lái)。
夢(mèng)境的主人一旦醒來(lái),意味著夢(mèng)境的坍塌和一切元素的消散。
剛才的溫泉也是因?yàn)榘惪ǖ钠v與對(duì)休息的渴望,才創(chuàng)造出那個(gè)溫暖而柔和的夢(mèng)境。
至于維嘉為什么也能進(jìn)來(lái)。
因?yàn)樗舱伊藗(gè)地方睡著了。
“感覺(jué)好久沒(méi)站在你肩膀上了!
維嘉也算是再次見(jiàn)到了維克托一次。
只是他們重逢的環(huán)境卻比較特殊。
至于,為什么他們要通過(guò)艾麗卡的夢(mèng)境才能夠見(jiàn)面。
那還是因?yàn)樗麄z不在一個(gè)空間。
一個(gè)即將來(lái)到冥界的最頂層,而另一個(gè)卻處于地獄的核心部分,塔爾塔羅斯的心臟之處。
而夢(mèng)境這種能夠無(wú)視空間的手段,無(wú)疑是他們之間見(jiàn)面的最優(yōu)解。
實(shí)際上,維克托被睡神修普諾斯拉入夢(mèng)境的真正原因,也正是這一點(diǎn)。
有些事情,他只能去詢問(wèn)維嘉。
“怎么樣,你認(rèn)為她能通過(guò)嗎?”
維克托的聲音在這片虛無(wú)空間中回響。
顯然,他指的是艾麗卡。
聽(tīng)到這話,維嘉甚至沒(méi)有多余的思考,直接回答:
“很難!
維嘉一直緊隨艾麗卡身旁,目睹她克服的種種艱難困苦。
它比任何人都更加了解艾麗卡目前的實(shí)力。
的確,艾麗卡擊敗了眾多神明,但這并不意味著她已經(jīng)擁有神明級(jí)別的力量。
艾麗卡之所以能夠一次又一次取勝,多虧了維克托的一部分力量寄宿在她體內(nèi)。
同時(shí)那些與她特殊體質(zhì)高度契合的自然元素。
使她釋放出的力量超出了維嘉的預(yù)期。
然而即便如此,艾麗卡也有一個(gè)致命的弱點(diǎn)
她僅是一個(gè)三階法師。
而那些她面對(duì)的神明,至少都是六階以上的存在。
當(dāng)然,維嘉從來(lái)沒(méi)有把那些神明們看在眼里,它們的實(shí)力大多夸大其詞。
黑夜女神倪克斯的那批孩子,它甚至連聽(tīng)都沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。
什么復(fù)仇,惡德,悲慘,厭惡....
不過(guò)是黑夜女神被剝離出來(lái)的各種情緒演化而成的神明。
只是帶有一絲神性,其實(shí)力并不足以讓維嘉放在心上。
艾麗卡之前就與它們戰(zhàn)斗過(guò)一次。
而與它們第二次的戰(zhàn)斗再次勝利,就已經(jīng)說(shuō)明了它們的實(shí)力不行。
哪怕是六階以上,那它們也都是水分拉滿。
或許還不如之前那位金光閃閃的商業(yè)財(cái)神。
但如果真的再次遭遇精通戰(zhàn)斗的神明,艾麗卡恐怕就會(huì)難以招架。
就比如說(shuō)那位貪財(cái)?shù)拇,卡戎?br>
畢竟卡戎掌管著冥界的五條冥河,同樣負(fù)責(zé)引渡冥河兩側(cè)的亡魂們。
就連冥后的面子他都可以不給。
如果不是冥后事先給了卡戎一袋數(shù)量可觀的金幣。
光是卡戎一個(gè)人就足夠打十個(gè)艾麗卡了。
“所以我不太理解,為什么你要讓她現(xiàn)在就去挑戰(zhàn)那些神明?”
維嘉忽然對(duì)維克托提出了疑問(wèn)。
第十一道試煉之門后迎接艾麗卡肯定是死神塔納托斯。
畢竟塔納托斯同樣是艾麗卡曾經(jīng)擊敗過(guò)的神明之一,且至今未露面。
盡管塔納托斯在外表上看似簡(jiǎn)單。
但它負(fù)責(zé)引領(lǐng)逝者穿越地獄之門,引導(dǎo)他們進(jìn)入死后世界。
其實(shí)力同樣不可小覷。
不然如果實(shí)力不行,那些亡魂大可以不聽(tīng)從它的。
塔納托斯之所以未能戰(zhàn)勝艾麗卡,主要是因?yàn)樗p敵。
加上當(dāng)時(shí)維克托的靈魂寄宿在艾麗卡的身上。
現(xiàn)在,維克托已經(jīng)前往塔爾塔羅斯的核心地帶。
而艾麗卡獨(dú)自一人,能否再次戰(zhàn)勝塔納托斯,這始終是一個(gè)未知數(shù)。
在維嘉看來(lái),艾麗卡還需要時(shí)間來(lái)成長(zhǎng)。
甚至認(rèn)為給予她一年的訓(xùn)練時(shí)間也不為過(guò)。
然而,維克托似乎急于讓艾麗卡在生日之前離開(kāi)冥界。
雖然理由是里維公爵要為她舉辦成人禮,但這個(gè)解釋似乎過(guò)于牽強(qiáng)。
畢竟,一旦失敗,不僅沒(méi)有維克托來(lái)接管她的身體,也不會(huì)有任何人成為她堅(jiān)強(qiáng)的后盾。
這次的失敗意味著艾麗卡將面臨真正的死亡。
她的靈魂甚至可能被永遠(yuǎn)困在地獄中,受到熾烈火焰的折磨。
所有之前的努力都將付諸東流。
聽(tīng)到維嘉的話后,維克托久違地陷入了沉默。
他知道維嘉的意思,而當(dāng)初的那句理由的確帶著幾分勉強(qiáng)。
但是,真正的原因他無(wú)法向任何人透露,甚至連維嘉都無(wú)法理解。
事實(shí)上,維克托非常清楚一件事。
艾麗卡的生日過(guò)后,將標(biāo)志著維克托來(lái)到這個(gè)世界整整一年。
在這一年中,正常的時(shí)間線預(yù)示著“那些東西”的出現(xiàn)。
玩家。
這些玩家對(duì)于維克托來(lái)說(shuō)極為關(guān)鍵且重要。
按照正常的時(shí)間線,他們應(yīng)該陸續(xù)出現(xiàn)。
如果維克托不能在艾麗卡的生日前回到人間。
到時(shí)候玩家是否會(huì)出現(xiàn),或是如何出現(xiàn)。
這對(duì)于維克托來(lái)說(shuō)充滿了不確定性。
因此維克托一直在訓(xùn)練艾麗卡,灌輸給她堅(jiān)定的信念,讓她盡快回到人間。
他提到的成人禮,不過(guò)是為了增強(qiáng)艾麗卡歸家的決心。
但現(xiàn)在,維克托忍不住回想起了之前在泡溫泉時(shí),那位坦誠(chéng)相待的少女。
他本可以繼續(xù)用鼓勵(lì)的話語(yǔ)去激勵(lì)艾麗卡,讓她繼續(xù)獲得認(rèn)可,重拾信心,高昂地去參加試煉。
然而,維克托最終沒(méi)有這樣做。
他在艾麗卡的夢(mèng)境里,看到了一個(gè)極為疲憊的少女。
她依然在為了他而堅(jiān)持著自己的目標(biāo)。
哪怕在夢(mèng)里看到他時(shí),少女也僅僅只想要一個(gè)按摩。
所以他冷不丁地提出了兩個(gè)問(wèn)題。
累嗎?后悔嗎?
維克托很清楚這兩個(gè)問(wèn)題最容易影響艾麗卡的心態(tài),但他還是問(wèn)了出來(lái)。
借著夢(mèng)境,他得到了艾麗卡的真實(shí)回答。
卻一時(shí)無(wú)言以對(duì)。
從一開(kāi)始,維克托只考慮了自己的需求。
即便艾麗卡不顧一切地來(lái)到冥界拯救他,他想的還是如何讓艾麗卡變得更強(qiáng)。
也正如他與艾麗卡的對(duì)話。
如果維克托“死了”,艾麗卡或許能過(guò)得更好。
在冥界中僅僅依靠與神明的戰(zhàn)斗變強(qiáng)絕不是她唯一的出路。
這種變強(qiáng)帶來(lái)的,除了自身的強(qiáng)大沒(méi)有其他好處。
它更是一種強(qiáng)迫,一種回想起來(lái)會(huì)讓艾麗卡感到渾身痛苦的記憶。
但維克托還是這么做了。
“維克托,你真是個(gè)初生。”
突如其來(lái),維嘉的聲音響起。
雖然維嘉不知道維克托的真正理由,但它知道維克托正在做什么。
借用了少女的仰慕與尊敬,使她成為了自己的‘工具’。
“你的靈魂果然是黑色的!
“是么?”
“我也這么覺(jué)得!
維克托感慨地說(shuō)道。
他深深地吐出一口氣,重新將目光投向深邃無(wú)盡的虛無(wú)黑暗。
死寂的寧?kù)o掠過(guò)他的身體,仿佛連帶著他的深深無(wú)奈,充滿了整個(gè)夢(mèng)境深淵。
“我好像變得和‘維克托’一樣!
“變得過(guò)分自私了!