少女踏著輕盈而從容的步伐,在冥府宮殿中穿行。
她那波浪般的長(zhǎng)金發(fā),在以深紅色和黑色為主基調(diào)的宮殿中格外搶眼。
沿途,艾麗卡所經(jīng)過(guò)的每一個(gè)角落,都引來(lái)了眾多亡魂的目光。
這些青色的靈魂,三三兩兩地聚集在冥府走廊的兩旁或是陰暗的角落里。
偷偷注視著這位穿行其間的人類(lèi)少女。
這一次,它們的眼神中已不再是對(duì)人類(lèi)出現(xiàn)在此地的懷疑和驚訝。
而是一種對(duì)她實(shí)力的崇敬與敬畏。
亡魂們私下里對(duì)艾麗卡在那場(chǎng)惡魔般的試煉中展現(xiàn)出的強(qiáng)大實(shí)力交口稱贊。
它們的竊語(yǔ)充滿了敬佩:
‘她就是那個(gè)通過(guò)試煉的人類(lèi)啊!
‘據(jù)說(shuō)她連冥王大人都打敗了,好強(qiáng)大!
‘明明看起來(lái)就像個(gè)小女孩一樣!
艾麗卡從未想過(guò),即便是在冥界,也會(huì)有這種流言蜚語(yǔ)。
盡管亡魂們的私語(yǔ)她只能稍稍聽(tīng)清一二,但她能從他們那憧憬與不可思議的表情中猜出些許。
但是,這個(gè)感覺(jué)怎么這么熟悉呢?
她回想起來(lái),當(dāng)初身為學(xué)生首席在魔法學(xué)院的時(shí)候,那些學(xué)生們也是用這種目光看待她的。
確實(shí),艾麗卡是個(gè)絕對(duì)的天才。
她成為三階法師的速度甚至超越了維克托教授。
因此,她早已習(xí)慣了他人投來(lái)的無(wú)數(shù)目光。
好像她的人生從一開(kāi)始就注定是閃閃發(fā)光的。
盡管在帝國(guó)的范圍內(nèi),艾麗卡的天賦有時(shí)被維克托教授的光環(huán)所掩蓋。
但在她的同齡人中,能與她相提并論的,恐怕只有現(xiàn)任女皇奧瑞麗安了。
艾麗卡不得不承認(rèn),奧瑞麗安是一個(gè)非常強(qiáng)大的對(duì)手。
然而,想到自己如今的處境,她不禁苦笑一聲。
可能那些一直都在仰望她的,甚至心心念念想要擊敗她的人,從來(lái)都沒(méi)有想過(guò)。
有朝一日,艾麗卡居然下了地獄。
同理,艾麗卡也從來(lái)沒(méi)有想過(guò),自己所仰望的人也同樣下了地獄。
而且人家現(xiàn)在就附身在她的身上。
艾麗卡輕輕咳嗽了一聲,不再多想。
她輕輕伸手撩撥過(guò)發(fā)梢,那細(xì)膩的金發(fā)輕輕掠過(guò)黑色風(fēng)衣,在空氣中緩緩搖曳。
她重新?lián)Q了一副自信的笑容,即使在無(wú)數(shù)亡魂的目光注視下,她依然能夠完美地保持鎮(zhèn)定。
而作為貴族的她,在冥府的道路上行走,自然流露出一股獨(dú)特的高貴氣質(zhì)。
兩側(cè)的亡魂們注視著她,眼中滿是贊嘆和仰慕。
可不知何時(shí),面前的人類(lèi)少女竟然多出了幾分疏離感。
艾麗卡的腳步逐漸加快,金色長(zhǎng)發(fā)隨著她的步伐在腰間飄揚(yáng)。
當(dāng)她走出一段距離后,無(wú)數(shù)亡魂聚集在一起,目送著她的背影。
但這一切的敬仰,對(duì)于艾麗卡來(lái)說(shuō),似乎還不夠。
而此時(shí),感受到她內(nèi)心的全部想法的維克托,只是輕輕搖了搖頭。
沒(méi)錯(cuò),還是不夠。
她的資格依舊不夠。
或許艾麗卡的確很勇敢,但是……
“她需要一次更加徹底的成長(zhǎng)!
維克托自言自語(yǔ)一聲。
他的聲音并沒(méi)有被任何人聽(tīng)到,只是伴隨著他的靈魂同時(shí)沉寂下去。
隨后,艾麗卡帶著自信,快步穿過(guò)冥府的走廊,來(lái)到了宮殿的中央。
她踏著深紅色的長(zhǎng)毯和鍍金的地面,抬頭便看到哈迪斯坐在深紅色的大椅上。
這位冥王正趴伏在寫(xiě)字臺(tái)上,迅速處理著寫(xiě)滿各種文字的審判報(bào)告。
他手中的金筆揮動(dòng)得如此之快,以至于筆尖都變得模糊不清。
今天沒(méi)有靈魂排隊(duì)等待投胎,因?yàn)楣纤拐τ谮そ绲男蘅樄ぷ鳌?br>
那些亡魂的投胎事情,暫時(shí)先擱置下去。
但當(dāng)艾麗卡再次看到這位冥界之主面前時(shí),她心中還是涌起一陣緊張的感覺(jué)。
那場(chǎng)地獄試煉中哈迪斯發(fā)怒的場(chǎng)景,至今在她心中歷歷在目。
最終,艾麗卡深吸一口氣,鼓起勇氣,站在了哈迪斯的寫(xiě)字臺(tái)前。
……
“什么?你還想?yún)⒓右淮卧嚐挘俊?br>
當(dāng)哈迪斯聽(tīng)到艾麗卡的請(qǐng)求時(shí),幾乎沒(méi)有什么表情變化。
他只是稍稍直起身體,雙肘撐在寫(xiě)字臺(tái)上,用手揉了揉眉心,同時(shí)深呼吸了一口氣。
他呼出的沉重氣息如狂風(fēng)般掠過(guò),好像要將艾麗卡那飄逸的金色長(zhǎng)發(fā)完全吹起。
那一抹耀眼的金色從空中散開(kāi),就連她身后的風(fēng)衣都隨之一同瘋狂舞動(dòng)。
艾麗卡不禁閉上眼睛,那嬌小的身體好似如同風(fēng)中殘燭般脆弱。
很快,哈迪斯伸出手指,指著艾麗卡,語(yǔ)氣中帶著不容置疑的嚴(yán)肅:
“人類(lèi),我給過(guò)你們機(jī)會(huì)。”
“可你們已經(jīng)欺騙了我一次,現(xiàn)在還想再欺騙我第二次嗎?”
他的聲音不像是之前那樣沉靜,這次倒是帶上了一股明顯的憤怒。
哈迪斯的話如同嚴(yán)厲的警告,冷冽地刺入艾麗卡的耳中。
只是這讓艾麗卡有些不解,她不知道自己在何處欺騙了這位冥王。
但很快,艾麗卡便察覺(jué)到自己的身體開(kāi)始失去控制。
她并未慌張,因?yàn)樗肋@是維克托教授接管了她的身體。
果然,艾麗卡的聲音在哈迪斯面前變得極其自信,似乎還帶著一絲隨意的淡然:
“冥王大人,我們又見(jiàn)面了!
聽(tīng)到這聲回復(fù),哈迪斯先是一愣,隨即怒火在心中燃起。
他猛地從寫(xiě)字臺(tái)后站起,雙手撐在桌面上。
目光中燃起了怒火,連胡須尾端都似乎微微泛起赤色火星。
他身上散發(fā)出的威壓,仿佛要將寫(xiě)字臺(tái)上的審判紙張吹得四散飛舞:
“該死的人類(lèi),別以為你把狗還給了我就能跟我套近乎!”
“我說(shuō)過(guò),我給過(guò)你們機(jī)會(huì)!而且塔爾塔羅斯也不會(huì)允許一人參加兩次試煉!”
如果試煉能夠不斷進(jìn)行,那么曾經(jīng)通過(guò)試煉的英雄們豈不是可以無(wú)限重復(fù)?
每次試煉后都會(huì)變得更加強(qiáng)大,怎么會(huì)有這么好的事情?
所以冥王拒絕艾麗卡絕對(duì)不是因?yàn)樗c維克托之間的個(gè)人恩怨……
好吧,也的確和他們有些關(guān)系。
實(shí)際上,冥界的規(guī)則就是這樣,就算他是冥界之主也無(wú)法改變。
哪怕再次把試煉送到維克托的面前讓他親手拉下也沒(méi)用,打不開(kāi)就是打不開(kāi)。
聽(tīng)到這個(gè)解釋?zhuān)癁殪`魂體漂浮的艾麗卡不禁眉頭微蹙,臉上籠罩上了淡淡的陰霾。
既然試煉無(wú)法重復(fù)進(jìn)行,那為何泊爾塞福涅依然堅(jiān)持要她繼續(xù)挑戰(zhàn)?
這時(shí)候,艾麗卡剛好看到維克托教授正在替“她”說(shuō)話。
“但先前通過(guò)試煉的是我,根據(jù)規(guī)則,我的學(xué)生仍有資格再挑戰(zhàn)一次!
這番話傳入哈迪斯的耳中,他沉吟著重新坐回椅子,身體后仰,靠在深紅色皮椅的靠背上。
雙手抱臂,眉頭緊鎖,似乎在仔細(xì)思考維克托的話。
看來(lái),這樣的解釋確實(shí)站得住腳。
不管維克托是以何種狀態(tài)開(kāi)啟的試煉,重要的是最終通過(guò)者并非那個(gè)人類(lèi)少女。
既然未通過(guò),自然還有重新挑戰(zhàn)的機(jī)會(huì)。
這意味著艾麗卡仍能繼續(xù)挑戰(zhàn)。
但是……
“你的意思是,讓她自己完成試煉?”
說(shuō)到這里,哈迪斯都不禁哈哈大笑了起來(lái)。
他回想起艾麗卡在第一項(xiàng)試煉中的艱難表現(xiàn),現(xiàn)在還要讓這名人類(lèi)女孩憑借自己的實(shí)力通過(guò)。
這簡(jiǎn)直是哈迪斯最近以來(lái)聽(tīng)過(guò)的最好笑的笑話。
“愚蠢的人類(lèi),別逗我笑了,就憑她?”
“好吧,我承認(rèn)她的勇氣,但勇氣絕非力量的替代品!
諷刺一番過(guò)后,哈迪斯輕輕揮動(dòng)手指,將那漂浮的金色筆桿撈回手中。
隨后,他又重新趴在寫(xiě)字臺(tái)前繼續(xù)文書(shū)工作。
他一邊忙碌,一邊還不忘提醒的說(shuō)道:
“作為亡魂,你就好好留在冥界,別妄想四處游蕩。”
“我的妻子可能對(duì)你寄予厚望,但我不會(huì)對(duì)一個(gè)死人抱有任何期待!
說(shuō)完,哈迪斯便低下頭,不再理睬維克托。
畢竟維克托欺騙了他。
他曾天真地以為維克托是個(gè)生者,只是故意潛入冥界,想要與那個(gè)人類(lèi)女孩一起帶走地獄的試煉獎(jiǎng)勵(lì)。
有這樣的想法,完全是因?yàn)楣纤箯奈窗l(fā)現(xiàn)維克托的死亡記錄。
即便見(jiàn)到他變成了類(lèi)似靈魂的存在,也只認(rèn)為他是用了某種手段,附身在了艾麗卡的身上。
也就是代打行為。
因?yàn)槟莻(gè)人類(lèi)女孩無(wú)法通過(guò)試煉,所以他才想著靠自己的力量幫那個(gè)女孩完成試煉。
但誰(shuí)又能想到,這個(gè)人類(lèi)居然是因?yàn)闆](méi)有肉體,死了之后才來(lái)到地獄的?
不是,正常人死后的靈魂會(huì)變成一件風(fēng)衣嗎?
哈迪斯越想越氣,對(duì)維克托故意欺騙他的事情感到耿耿于懷。
他決定不再去搭理這個(gè)偷狗賊,不論對(duì)方說(shuō)些什么。
但當(dāng)維克托再次開(kāi)口時(shí),卻意外地引起了他的興趣:
“那你知道我是怎么死的嗎?”
這話可算是撞在了哈迪斯的興趣上了。
當(dāng)初對(duì)維克托的審判,哈迪斯只看到了這個(gè)人類(lèi)將那個(gè)金光閃閃的天神小子當(dāng)成猴子耍。
但在這之后的事,哈迪斯一無(wú)所知。
身為冥界之主,掌管死者的神明,他甚至都不知道維克托究竟是怎么死的。
于是哈迪斯重新抬起頭來(lái),遺忘了剛才的決定。
“說(shuō)吧,正好我也該好好想想,要怎么嘲笑你最合適!
面對(duì)他的挑釁,站在他面前的‘艾麗卡’緩緩抬起頭。
他的目光與哈迪斯直視,嘴角輕輕勾起一絲笑意:
“因?yàn)槟憧诳诼暵曊f(shuō)的‘規(guī)則’,被我殺死了一次!
話音落下,整個(gè)冥界宮殿陷入一片極致的沉默。
唯一打破沉默的,是哈迪斯手中金色筆桿重重地落在寫(xiě)字臺(tái)上,發(fā)出沉悶的響聲。
他就如此呆愣看著對(duì)方,看到維克托揚(yáng)起頭來(lái)。
用著無(wú)比平靜,卻讓人能夠明顯感覺(jué)到無(wú)比狂妄的語(yǔ)氣說(shuō)道:
“規(guī)則!
“正是用來(lái)打破的!