聽(tīng)著卡俄斯的話,維嘉愣住了。
她跨坐在維克托的脖子上,心中充滿了困惑。
“啥?啥叫做具有勝利者之意的名字?”
坦白說(shuō),維嘉有些迷惑,聽(tīng)不太懂這話的意思。
她一共就有兩個(gè)名字,分一個(gè)給維克托又有何妨?
但面對(duì)卡俄斯那嚴(yán)肅的神情,維嘉終究沒(méi)有問(wèn)出口更深層的緣由,
于是,她略微收緊了脖子,小心翼翼地對(duì)卡俄斯說(shuō)道,
“那……那我把‘維嘉’分給他可以嗎?”
話音剛落,
卡俄斯出奇地平靜地閉上了眼睛,長(zhǎng)時(shí)間無(wú)言。
仿佛沉浸在一場(chǎng)深沉的思考中,回溯著久遠(yuǎn)的記憶。
不止如此,連它體內(nèi)的混沌也安寧了幾分。
整個(gè)黑暗空間,陷入了一陣寂靜。
直到一會(huì)兒后,卡俄斯才重新睜開(kāi)了眼眶的輪廓,連它體內(nèi)的黑暗也逐漸蘇醒,
它們匯聚在透明眼眶之后,液態(tài)的形體變得躁動(dòng)不安,如同向四面八方扯動(dòng)的鏈接水流。
同時(shí),卡俄斯仿佛意識(shí)到了什么,微微睜大了眼眶,透露出幾分恍然大悟的驚愕。
又是一陣長(zhǎng)時(shí)間的沉默,直到卡俄斯再度開(kāi)口。
那混沌的聲音再次充斥這片虛無(wú),灌入了維嘉的耳中。
“……可以!
聽(tīng)到卡俄斯的回應(yīng),無(wú)論是維嘉還是維克托,都不禁一怔。
維克托皺起了眉頭,敏銳地感受到維嘉名字中隱藏著的某種不尋常,
他久久不語(yǔ),似乎在特別思考‘維嘉’這個(gè)名字的特殊意義。
而維嘉則在回過(guò)神來(lái)后,心中充滿了驚喜,
“你確定?”
她壓抑著心中的激動(dòng),再次詢問(wèn)卡俄斯,生怕對(duì)方隨即會(huì)后悔。
見(jiàn)卡俄斯好幾秒都沒(méi)有反駁,維嘉低頭對(duì)維克托急切地說(shuō)道:
“那還等什么?維克托,快點(diǎn),我把我的名字給你!”
“咱們快點(diǎn)離開(kāi)這里!”
聽(tīng)著維嘉的催促,維克托并未作出反應(yīng),思緒也未受干擾,
仍舊一動(dòng)不動(dòng),沉默不語(yǔ)。
而卡俄斯則不禁低頭望向維嘉。
看著這個(gè)激動(dòng)到甚至有些興奮的嬌小身影,聲音放緩了幾分,略帶笑意地問(wèn)道,
“你就不好奇,為什么‘維嘉’這個(gè)名字可以給他嗎?”
聽(tīng)到這話,維嘉抬起頭,與卡俄斯的視線交匯。
她的目光似乎透過(guò)了對(duì)方的無(wú)色眼眶,盯著軀體內(nèi)的黑暗深處好一會(huì)兒,
良久,維嘉眼神微微一凝。
轉(zhuǎn)頭,她又恢復(fù)了先前的活潑與調(diào)皮氣質(zhì),
她輕輕一撇嘴,滿不在乎地回應(yīng)道,
“我好奇這個(gè)干什么?”
“只要少一個(gè)名字就能把維克托帶出去,已經(jīng)血賺了可以嗎?”
維嘉擺了擺手,再次急切地向卡俄斯催促起來(lái),
“快點(diǎn),告訴我該怎么把名字轉(zhuǎn)給維克托,我已經(jīng)厭倦這個(gè)鳥不拉屎的地方了!”
她話語(yǔ)中流露出明顯的焦急,完全沒(méi)有在乎身下的維克托還在處于思考當(dāng)中。
聽(tīng)著維嘉的催促,卡俄斯沉聲回應(yīng)道:
“很簡(jiǎn)單!
“只需自愿放棄這個(gè)‘名字’,將其讓給他即可。”
它的話讓維嘉依舊感覺(jué)有些含糊,但卡俄斯沒(méi)有停止,繼續(xù)解釋道,
“因?yàn)槟銚碛袃蓚(gè)名字,即便放棄一個(gè),你也不會(huì)消失!
“維克托則不同,他只有一個(gè)名字,不能簡(jiǎn)單地交換姓名!
“因?yàn)橐坏┟窒,他本人也將隨之消失!
最重要的是,即便是交換,那也要看名字匹配不匹配,
就如維克托無(wú)法接受邪神哈比卡這樣的名字。
一個(gè)皇帝也不會(huì)選擇一個(gè)乞丐的名字,
當(dāng)然,有的乞丐名字也許隱藏著未來(lái)的皇帝之命,一切都取決于名字所指定的命運(yùn)。
因此,這正是維克托感到困惑的地方,
為何哈比卡的“名字”不可給他,而“維嘉”的卻可以。
結(jié)合卡俄斯剛才的話,名字需要與他的命運(yùn)緊密相連,不能隨意賦予,
他是勝利者,所以名字中必須蘊(yùn)含勝利的意味。
維嘉的名字難道代表勝利嗎?
維克托很想弄清楚,維嘉和哈比卡兩個(gè)名字之間到底有何不同。
老實(shí)說(shuō),連他自己也未曾想過(guò),為何這只烏鴉邪神會(huì)有兩個(gè)名字。
就好像,這兩個(gè)八竿子打不著的名字被簡(jiǎn)單粗暴地組合到了一起,成為了維嘉的兩個(gè)名字。
又或者說(shuō)……
維嘉的另一個(gè)名字,仿佛是別人故意為他取的,
仿佛是為了在某個(gè)特定時(shí)刻,讓這個(gè)名字發(fā)揮其本應(yīng)有的作用。
什么是特定的時(shí)刻?
就像現(xiàn)在這樣。
“可以!我自愿放棄‘維嘉’這個(gè)名字!”
維嘉情緒激動(dòng)地說(shuō)道。
話音剛落,維嘉微微一愣,感覺(jué)到一種朦朧的力量從她體內(nèi)緩緩抽離。
緊接著,得到“維嘉”名字的維克托,身體恍若被真實(shí)補(bǔ)充了起來(lái),
原本貌似有些虛幻的皮膚血肉,逐漸變得真實(shí)了起來(lái)。
但維嘉似乎并未感覺(jué)到什么明顯的變化,
只是重新抬頭,望向在黑暗中佇立的卡俄斯,開(kāi)口詢問(wèn):
“怎么樣?這樣做就結(jié)束了?”
“維克托……噢不對(duì),現(xiàn)在應(yīng)該叫維嘉了,他是不是可以跟我一起出去了?”
卡俄斯搖了搖頭。
維嘉看到他的反應(yīng),臉色一變,語(yǔ)氣中帶著明顯的不悅,
“什么意思?我都把名字讓給他了,你還不讓我們走?”
“你到底還想怎樣?想挨打是嗎?”
但這次,她算是誤會(huì)卡俄斯了。
因?yàn)榭ǘ硭菇又_(kāi)口說(shuō)道:
“不……我搖頭,不是說(shuō)你們不能離開(kāi)!
“我是在說(shuō)他的名字!
“他現(xiàn)在的名字依然是維克托,你沒(méi)必要用‘維嘉’來(lái)稱呼他!
維嘉眨了眨眼,下意識(shí)低頭凝視著維克托好幾次,顯得有些迷惑,
“?他不是沒(méi)有名字了嗎?難道不是需要我將名字讓給他嗎?”
“你怎么又變回維克托了?嗯,雖然這個(gè)名字確實(shí)更順口!
維克托沒(méi)有直接回應(yīng)維嘉的話,而是低下頭,似乎在驗(yàn)證什么一樣,查看著自己的狀態(tài)欄。
【姓名】:維克托l(wèi)v70
的確,他的名字恢復(fù)了,
事實(shí)上,在他的名字消失之后,他的一切并沒(méi)有跟著一同消失。
玩家背包,狀態(tài)欄,血條,以及玩家獨(dú)有的信息面板。
但唯獨(dú)缺少了姓名欄。
原本應(yīng)該顯示“維克托”的地方,顯示著‘空白’。
然而當(dāng)維嘉把名字讓給他之后,他的狀態(tài)欄里的姓名欄又恢復(fù)了。
但維克托自己也以為他的名字應(yīng)該變成‘維嘉’才對(duì)。
這種機(jī)制對(duì)維克托來(lái)說(shuō)也是頭一次遇到,他并不完全清楚其中的原理。
然而有一點(diǎn),令維克托感到特別驚訝,
他扭頭側(cè)目,用斜眼看向坐在他脖子上的邪神。
“嗯?看我干嘛?”
熟悉又充滿理直氣壯的聲音再次響起,維克托還是沒(méi)有做出回應(yīng)。
只是將目光定在她身上,觀察著從她身上顯現(xiàn)出的各種信息。
【邪神——哈比卡】
這是維克托從未在她身上見(jiàn)過(guò)的信息。
起初,維克托認(rèn)為是哈比卡從未在游戲中出現(xiàn)過(guò),所以他無(wú)法看到這個(gè)名字。
他一直都感到很正常。
可后來(lái),大法師的奧丁與洛基之名,以及他為其他議員所賦予的神名。
同樣是維克托沒(méi)在游戲里見(jiàn)過(guò)的。
但他們的信息卻可以清晰出現(xiàn)在他的眼前。
當(dāng)時(shí),維克托也曾對(duì)他看不到維嘉面板的事情有過(guò)懷疑。
直到現(xiàn)在,
當(dāng)【邪神——哈比卡】的信息面板首次出現(xiàn)在維克托面前時(shí),
似乎某個(gè)他從未考慮過(guò)的問(wèn)題答案,突然揭示在他的眼前,
失去了維嘉之名的她,仿佛徹底變成了邪神——
哈比卡。
“現(xiàn)在,你們可以離開(kāi)了!
卡俄斯的雙唇微動(dòng),一道混沌而沉悶的聲音從黑暗中夾帶著厚重之意響起。
而維嘉也仿佛毫不自知一樣,翻身從維克托的身上滑下。
她緊抓著維克托的衣袖,不耐煩地催促道,
“行了,別發(fā)呆了,這里的主人都催我們快走了!
“快點(diǎn)!我們?cè)撟吡!?br>
維克托依舊沉默不語(yǔ),沉浸在深深的思索中,任由維嘉牽引他穿過(guò)濃郁的黑暗。
當(dāng)他們接近那扇懸浮在虛無(wú)中的門扉時(shí),更強(qiáng)烈的波痕開(kāi)始泛起,
光芒在黑暗中流淌,仿佛也將卡俄斯那龐大而模糊的身軀輪廓映照出幾分。
當(dāng)維嘉半個(gè)身體步入門中之后,她一把用力,將維克托從黑暗中硬生生拉扯出來(lái)。
隨即,二人一同消失不見(jiàn)。
轟——
沉重的聲音,隨著大門的緊閉響起,
那最后一縷光芒也被濃厚的黑暗吞沒(méi),
此刻,整個(gè)空間重新陷入了死寂之中,
黑暗充斥每一寸角落,卡俄斯的龐大身軀也被完全吞沒(méi)在無(wú)形的黑暗中。
看著兩人離開(kāi)的地方,卡俄斯沉默不語(yǔ)。
直到濃密的黑暗涌來(lái),讓他逐漸看不清門扉所在的具體位置。
與此同時(shí),體內(nèi)翻騰的黑暗流體逐漸失去活力。
再次在他的身體中央重新匯聚成一團(tuán),靜止不動(dòng)。
終于,在重歸沉寂的黑暗中,回響起了一道低沉且?guī)в谢煦缑噪x感的聲音,
“維克托,維嘉!
“名字之間,居然還有這樣的關(guān)系!
“嗯,原來(lái)如此,原來(lái)如此……”
他的聲音逐漸減弱,最終細(xì)若蚊吟,很快便在虛無(wú)中消逝,再也無(wú)法聽(tīng)見(jiàn)。
虛無(wú)重歸沉寂,恢復(fù)了曾經(jīng)的靜謐。