桑爾切侯爵坐在灰色的大理石座椅之上,神色焦灼。
感受著屁股下傳來(lái)的冰涼觸感,實(shí)在是讓他有些坐立難安。
但如果只是坐著不舒服的話,身為十分強(qiáng)大的戰(zhàn)士,他倒也不是不能克服這點(diǎn)小困難。
但真正令他感到不安的是周?chē)紶杺鱽?lái)的一種莫名的壓迫感。
就像是有一塊沉重的石頭壓在他的喉嚨上,使他緊張到幾乎難以言語(yǔ)。
連那來(lái)自座椅的冰冷感覺(jué)似乎也被無(wú)形地放大了。
桑爾切侯爵緩緩抬起頭,目光投向了遠(yuǎn)處。
看向那正用兩根粗壯的手指小心翼翼地捏著水壺,給周?chē)r艷的花圃澆水的熊人。
明明他的體型巨大無(wú)比,走進(jìn)花園一不小心就能將腳下的花朵踩成碎末。
可坐在石頭椅子上的桑切爾十分卻看得真切。
那只熊人就像是一塊被施加了輕盈魔法的小山一樣,靈活而優(yōu)雅。
移動(dòng)的步伐總是恰到好處地避開(kāi)了每一朵花,每一次的動(dòng)作都顯得精確而謹(jǐn)慎。
連花叢中采蜜的蝴蝶也未受到絲毫驚擾。
雖然看起來(lái)很牛逼,可問(wèn)題是。
那真應(yīng)該是他該干的活嗎?
這種工作,按理來(lái)說(shuō),應(yīng)該是之前帶領(lǐng)他進(jìn)入的貓耳女仆負(fù)責(zé)的。
不是,這也不對(duì)。
在王國(guó)悠久的歷史中,亞人在社會(huì)中的地位幾乎可以與奴隸相提并論。
由于他們野性難馴,具有強(qiáng)大的攻擊性,使得他們難以成為家中的仆人。
所以亞人在王國(guó)的結(jié)局只有一個(gè),那便是會(huì)被抓起來(lái)當(dāng)成苦力。
因?yàn)閬喨藗兏緹o(wú)法做各種精細(xì)的工作。
結(jié)果,克萊文納家族不僅帶來(lái)一個(gè)貓人女仆,甚至還有一個(gè)能澆花的熊人管家?
因?yàn)楫?dāng)時(shí)的莉雅就是這樣稱呼他的——
‘海爾納森管家!
桑爾切侯爵對(duì)于熊人這一亞人種族并不陌生,畢竟王國(guó)有著悠長(zhǎng)的亞人奴役歷史。
捕捉、販賣(mài)、飼養(yǎng)亞人,在王國(guó)內(nèi)部已成為常態(tài)。
他自己也曾參與過(guò)捕獵野生亞人的行動(dòng),深知熊人這種亞人極為稀有且危險(xiǎn)。
像貓人與犬人,可以說(shuō)是最常見(jiàn)的亞人種群。
一般家族都會(huì)擁有幾只作為工作用的奴隸。
但熊人卻極少見(jiàn),幾乎沒(méi)有哪家貴族會(huì)擁有并且使用。
在十年前的坎特王國(guó),亞人拍賣(mài)會(huì)屢見(jiàn)不鮮。
然而卡西德拉商會(huì)也從不販賣(mài)熊人。
不僅僅是因?yàn)樗鼈兿∮,最重要的,這種亞人實(shí)在是太難抓了。
性情暴躁、皮糙肉厚、攻擊性強(qiáng),擁有健壯的身軀。
捕捉一只同等級(jí)的熊人可能需要十幾名戰(zhàn)士才能勉強(qiáng)制服。
那還是在不考慮傷亡的情況下。
此外,熊人生性殘暴,即便被捕捉,也不會(huì)像其他亞人那樣輕易屈服。
因此它們?cè)谕鯂?guó)內(nèi)大多被當(dāng)作珍貴的觀賞物,用以彰顯家族的實(shí)力。
總的來(lái)說(shuō),就是價(jià)值極高,但不實(shí)用。
當(dāng)然,現(xiàn)在時(shí)代變了。
自從修爾本效仿隔壁帝國(guó)提升了亞人的地位之后,便禁止亞人以奴隸方式為任何貴族進(jìn)行工作。
想要讓亞人為貴族工作?
沒(méi)問(wèn)題,但前提是要給予亞人工人一般的待遇。
同樣,當(dāng)卡西德拉商會(huì)宣布不再以任何形式販賣(mài)亞人。
王城及其他領(lǐng)地也都開(kāi)始改變對(duì)亞人的態(tài)度,盡量改善它們的生活環(huán)境。
甚至捕捉亞人也變得隱秘,只能依靠自己家族的力量偷偷來(lái)抓。
雇傭兵也不再愿意接受捕捉亞人的任務(wù)。
這一切的改變,部分是因?yàn)榭蔡赝鯂?guó)經(jīng)歷過(guò)亞人的反抗。
十年前,那場(chǎng)亞人反抗的事件載入史冊(cè)。
一群外來(lái)的亞人組織了一場(chǎng)救助行動(dòng),從王國(guó)里應(yīng)外合。
幾乎解救了王城內(nèi)所有的亞人,給王城帶來(lái)了前所未有的破壞。
如果不是當(dāng)時(shí)有維克托法師的協(xié)助,許多貴族可能都難以等到外部的援助。
在回憶這段歷史的同時(shí),桑爾切侯爵沉默了下來(lái)。
唉,
想到那位年輕而有才華的法師,英年早逝,不由得感嘆天妒英才。
此刻的他,心思有些飄忽不定。
而對(duì)面的莉雅則優(yōu)雅地端起茶碟,輕抿了一口溫暖的茶水后緩緩放下。
然后再次將目光轉(zhuǎn)向這位憂心忡忡的侯爵。
顯然,海爾納森的出現(xiàn)嚇了對(duì)方一跳。
給了這樣的一個(gè)威懾,后續(xù)的談話就變得簡(jiǎn)單很多了。
于是,莉雅直接開(kāi)口,試探著問(wèn)道:
“桑爾切先生,是不是茶水不合您的口味呢?”
給予對(duì)方威懾后,再把談話權(quán)交給對(duì)方。
對(duì)方一定會(huì)因?yàn)槟貌粶?zhǔn)心思從而陷入慌亂的境地。哪怕腦內(nèi)一開(kāi)始就已經(jīng)想好了措辭。
果不其然,聽(tīng)到莉雅的話,桑爾切侯爵明顯地愣了一瞬。
那雙略顯迷茫的眼神緩緩抬起,重新聚焦。
似乎仍在整理自己的思緒,尚未完全回過(guò)神來(lái)。
他沉思片刻,繼而忙不迭地抓起茶杯,小心翼翼地品了一口。
隨后,他才恢復(fù)了先前的優(yōu)雅,面帶微笑地回應(yīng):
“非常不錯(cuò),只是我們王國(guó)的人平常飲茶較少!
“是這樣嗎?那或許下次我們交流時(shí),我可以考慮準(zhǔn)備些咖啡之類(lèi)的!
莉雅回應(yīng)了一個(gè)微笑,言下之意已在婉轉(zhuǎn)提醒桑爾切侯爵該是他開(kāi)口的時(shí)刻了。
不然她們的談話將不得不推遲到下一次。
桑爾切侯爵似乎也察覺(jué)到了莉雅的用意,他緩緩放下茶杯,輕輕咳嗽兩聲。
之后,才有些遲疑地開(kāi)口詢問(wèn):
“聽(tīng)聞莉雅小姐來(lái)到修爾本已經(jīng)一個(gè)月,卻始終未曾返回領(lǐng)地一探!
“是有什么不方便嗎?”
果然,開(kāi)始好奇了嗎?
莉雅面色平靜,絲毫沒(méi)有露出半點(diǎn)破綻,說(shuō)出自己早已準(zhǔn)備好的話語(yǔ):
“桑爾切侯爵,您也清楚。”
“雖然名義上領(lǐng)地歸屬克萊文納家,但實(shí)際的掌權(quán)者是維克托認(rèn)定的干女兒,普利希絲!
言至此處,她雙手一攤,輕輕搖頭,以一副無(wú)奈的姿態(tài)繼續(xù):
“雖然是干女兒,理論上也擁有繼承家主的權(quán)利!
“問(wèn)題在于,她是維克托的干女兒,又不是我的!
字里行間都透露著莉雅淡淡的絕情,讓面前這位桑爾切侯爵感到微微心驚。
原來(lái)如此,難怪這位莉雅家主來(lái)到修爾本卻都沒(méi)有回過(guò)領(lǐng)地一次,
而且那位普利希絲在得知莉雅到來(lái)的時(shí)候,也沒(méi)有主動(dòng)前來(lái)和莉雅打招呼。
看來(lái)她們雙方之間的關(guān)系并不算好。
甚至可能會(huì)因?yàn)榧易逯g的繼承權(quán)而互相吵過(guò)很多次。
不過(guò)這也是貴族間有的常態(tài)。
“嚴(yán)格而言,我們之間并無(wú)太多關(guān)聯(lián)!
莉雅繼續(xù)道。
“畢竟,克萊文納家不會(huì)認(rèn)可一位非人族的家族成員!
此話一出,莉雅微微抬眼,觀察著對(duì)方的反應(yīng)。
見(jiàn)到桑爾切侯爵并未顯示出明顯的喜悅。
反而是手指輕輕捏著下巴,沉浸在思考之中。
見(jiàn)狀,莉雅不由得感到有些好笑。
是她給的機(jī)會(huì)還不夠多嗎?
她心知肚明,這些貴族們可是一直對(duì)修爾本的領(lǐng)地虎視眈眈。
但他們之所以遲遲未能對(duì)普利希絲采取行動(dòng),顯然是因?yàn)閷?duì)遠(yuǎn)在隔壁帝國(guó)的克萊文納家族心存忌憚。
而現(xiàn)在,當(dāng)她這位家主公然表示與普利希絲無(wú)關(guān)。
這些貴族還不放心的將普利希絲給趕出去?
哦,懂了,顯然是還有顧及。
正如莉雅預(yù)料的那樣,桑爾切侯爵再次主動(dòng)提出疑問(wèn):
“有件事我不太清楚!
“既然您都這么說(shuō)了,那您這次前來(lái)王國(guó)的理由又是……”
好似在說(shuō),如果無(wú)關(guān)緊要,為何不在帝國(guó)附近觀望?
反而跑到王國(guó)來(lái)添亂,使得貴族們忌憚得寸步難行。
聽(tīng)出言外之意的莉雅當(dāng)即瞇起了眼睛,淡淡地說(shuō)道:
“因?yàn)槊x上,那片領(lǐng)地仍舊屬于我們家族之物。”
“不管怎樣,若想從我這兒將它奪走,總得給我們一些好處才是!
說(shuō)著,她的嘴角再次勾起了一抹精明的微笑,眼中閃爍著狡黠的光芒:
“侯爵大人,您說(shuō)是吧?”
這下,桑爾切侯爵沉默在了座位上,又陷入了沉沉的思索。
所以,克萊文納家主是因?yàn)橹獣灶I(lǐng)地難以保住。
因此計(jì)劃在離開(kāi)之前,從王國(guó)貴族那里榨取一筆?
不得不說(shuō),這的確是聰明人的做法。
思索片刻后,桑爾切侯爵重新抬起頭來(lái),忽然問(wèn)道:
“莉雅小姐,您就不想保留修爾本這塊領(lǐng)地嗎?”
莉雅微微一愣,覺(jué)得有些意外。
“哦?侯爵這話什么意思?”
桑爾切侯爵坐直了身體,認(rèn)真地說(shuō)道:
“我想,即使您和那位血族之女的關(guān)系并不和諧!
“但修爾本每年的收益對(duì)克萊文納家族來(lái)說(shuō),應(yīng)該也是不可或缺的吧。”
這不是廢話嗎?
莉雅心里暗暗吐槽了一句。
什么關(guān)系不和那都是假的,普利希絲絕對(duì)是一個(gè)善良的女孩。
得知維克托去世的消息之后,普利希絲感到十分悲痛,甚至為維克托守孝了三年。
明明她與維克托之間那份父女關(guān)系薄弱到幾乎沒(méi)有。
如果不是有收養(yǎng)這層關(guān)系在,普利希絲和克萊文納家族幾乎毫無(wú)瓜葛。
但在過(guò)去的十年里,修爾本領(lǐng)地的收益每年都如數(shù)送到克萊文納家族。
賬目清晰,無(wú)一疏漏。
她們之間甚至經(jīng)常會(huì)有書(shū)信往來(lái),而且普利希絲經(jīng)常會(huì)在信里安慰她。
而且,在這十年的時(shí)間里,普利希絲甚至沒(méi)有一次踏足帝國(guó)。
這是為了極力避免外界的非議,比如有人可能會(huì)惡意揣測(cè)她貪圖克萊文納家的財(cái)產(chǎn)。
維克托‘去世’后,她以最大程度的謹(jǐn)慎避嫌。
可她同樣是悲慘的受害者。
普利希絲在莉雅心中的形象,簡(jiǎn)直即懂事又善良到了極點(diǎn)。
她早已在心底徹底接納了這位家族成員。
然而,面對(duì)外人,特別是在王國(guó)侯爵面前,莉雅還是要保持一定的謹(jǐn)慎。
而且她也很想知道這位王國(guó)侯爵的目的到底是什么。
于是,她略帶遺憾地點(diǎn)頭說(shuō)道:
“修爾本這樣一片廣闊的領(lǐng)地,任誰(shuí)都會(huì)希望它能永遠(yuǎn)屬于自己!
說(shuō)完,她不動(dòng)聲色地觀察著侯爵的反應(yīng)。
結(jié)果,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的沉思,侯爵突然提出了一個(gè)出人意料的問(wèn)題:
“莉雅小姐,您應(yīng)該也還沒(méi)有婚配吧!
“……”
莉雅淡定的微笑,笑容中卻多了幾分危險(xiǎn)。
與此同時(shí),連附近澆花的熊人也停止了動(dòng)作。
目光似乎正時(shí)不時(shí)的看向這邊。
一時(shí)之間,這里似乎被一雙焦灼的雙眸盯上。
危機(jī)隱藏在四周靜謐的空氣之中,融入了那道游動(dòng)氣息的小山之內(nèi)。
恍若這周?chē)蔀榱藢徟凶飷旱母吲_(tái),即將降下沉重的宣判。
然而,面前的侯爵似乎還完全沒(méi)有察覺(jué)到這一異樣,還在自顧自的說(shuō)道:
“其實(shí),我唯一的兒子,和您年紀(jì)相仿!
“他很優(yōu)秀,而且目前也未有婚配!
“……哦?是嗎?”
雖然莉雅還在微笑,但她現(xiàn)在的眼神就宛如隱藏于冷海深處的冰川一樣冰冷。
就連熊人也放下了手中的水壺,一步一步地向著這邊走了過(guò)來(lái)。
而且……悄無(wú)聲息。
這讓侯爵完全沒(méi)有意識(shí)到那龐大的危險(xiǎn)正向他逐步逼近。
或許下一秒,他的人頭就可能即將落地。
可他直到現(xiàn)在并沒(méi)有察覺(jué),而是繼續(xù)低著頭。
面露苦惱之色,似乎還在為某個(gè)重大的決定煩惱。
最后,在這極度危險(xiǎn)的包圍中,他還是決定說(shuō)出了那句話。
“因?yàn)樗,?ài)上了一只亞人!
“……。俊